Давид Выгодский
Давид Исаакович Выгодский родился 4 октября 1893 года в Гомеле в семье с глубокими культурными традициями. Из этой семьи вышли несколько известных литераторов, политиков и ученых. Рано оставшись без отца, Давид воспитывался в доме своего дяди, славившемся высокой культурой и большой библиотекой. Несмотря на то, что значительное распространение в домашнем быту получил русский язык, он получил и обширное национальное образование. Он учился в русской гимназии, которую окончил с золотой медалью в 1912 году. Получение медали дало ему возможность поступить на историко-филологический факультет Петербургского университета, где он посещал знаменитые семинары С.А. Венгерова и Ф.Ф. Зелинского. Среди его преподавателей были выдающиеся филологи и историки: И.А.Бодуэн де Куртэнэ, В.Ф.Шишмарев, Л.В.Щерба, С.Ф.Платонов, И.М.Гревс, А.И.Введенский. Обладая выдающимися филологическими способностями, он в течение нескольких лет в совершенстве освоил основные европейские языки. Особым его увлечением стал язык эсперанто. Одновременно Давид писал стихи. Еще в период учебы в гимназии он принимал участие в ученическом журнале "Зарницы", в последнем классе уже публиковал небольшие рецензии в местной печати. Особенно его интересовала современная поэзия. В качестве критика он начал активно печататься с 1914 года. В гомельской газете "Полесье" он вел постоянную рубрику "Письма из Петрограда". Наибольшее количество статей в 1914 - 1917 годах он опубликовал в журнале "Летопись" и газете "Новая жизнь", издававшихся М. Горьким. Это были как рецензии, так и критические обзоры творчества современных ему поэтов и писателей: Ф. Сологуба, Д. Мережковского, В. Брюсова, А. Ахматовой, Н. Гумилева, В. Маяковского, В. Хлебникова. Тогда же он познакомился с молодыми писателями и критиками Ю. Тыняновым, М. Слонимским, В. Шкловским.
В годы Гражданской войны Выгодский жил в Гомеле. Он преподавал литературу и иностранные языки, активно печатался в местной печати. Особенно часто его критические статьи под псевдонимом "Лишний" появлялись в газетах "Проблески" и "Гомельская мысль". Он продолжал также писать стихи. В 1922 году в Гомеле вышла в свет его книга "Земля", написанная на русском языке. В 1922 году он вернулся в Петроград и поступил на работу в издательство "Всемирная литература". Одновременно он брал переводы в Иностранном отделе Петроградского отделения Госиздата, сотрудничал в журналах "Россия" и - позднее - в "Звезде". После ликвидации издательства "Всемирная литература" Выгодский перешел в 1925 году в Гослитиздат, а с 1934 года работал редактором иностранной и национальной литературы в издательстве "Художественная литература". В течение 1920-1930-х годов им было переведено не менее 20 романов французских, испанских, немецких и латиноамериканских писателей. В то же время он публиковал и критические статьи о творчестве современных поэтов. Как переводчик и критик, Выгодский пользовался уважением и известностью не только в СССР, но и во многих странах Европы и Латинской Америки. В его архиве сохранилось большое количество писем к нему от писателей разных стран. Он вел обширную переписку также с писателями и поэтами Советского Союза, чьи произведения интересовали его как литературного критика. В круг его постоянного дружеского общения входили такие литераторы и ученые, как Ю.Тынянов, М.Слонимский, К.Вагинов, Б.Лившиц, В.Жирмунский, Б.Эйхенбаум, М.Козаков. А.Ахматова подарила ему свой портрет с дарственной надписью, а О.Мандельштам даже посвятил ему шуточное стихотворение. В 1934 году он участвовал с правом совещательного голоса в работе Первого съезда Союза писателей СССР.
Его внешне благополучная жизнь прервалась 14 февраля 1938 года арестом по обвинению в контрреволюционной деятельности. Давид Выгодский проходил по так называемому "Делу переводчиков". По этому делу уже были арестованы и вскоре расстреляны такие известные литераторы, как Б. Лившиц, В. Зоргенфрей, В. Стенич. Конкретно Выгодский обвинялся в том, что он под прикрытием возглавляемого им Испано-Американского общества проводил якобы "нелегальные сборища, на которых критиковались с контрреволюционных позиций мероприятия Коммунистической партии и Советского правительства". В заключении Выгодский подвергался пыткам и издевательствам со стороны следователей. Об этом позднее вспоминал находившийся с ним в одной камере поэт Николай Заболоцкий. В защиту Выгодского выступила группа его друзей, среди которых были Ю.Тынянов, Б.Лавренев, К.Федин, В.Шкловский, М.Слонимский, М Шагинян и М.Зощенко. Каждый из них направил в НКВД и в прокуратуру письма, в которых ставились под сомнение все обвинения в его адрес.
Выгодский обвинялся по ст. 58-8 УК РСФСР (террористический акт), 58-10 (антисоветская агитация и пропаганда), 58-11 (организационная деятельность, направленная к совершению контрреволюционного преступления). Постановлением Особого Совещания при НКВД СССР от 23 июля 1940 года определено содержание в ИТЛ сроком на 5 лет.
Умер 27 июля 1943 года в Карагандинском ИТЛ.
ПЕРЕВОДЫ ДАВИДА ВЫГОДСКОГО
Саул Черниховский .ДЕЯНИРА Солнце склонилось к закату, тихо вечерние тени Перевод с иврита |
Давид Гофштейн .ПУШКИНУ Мы ночевали на казачьих постах. И тем оправданы мои печали, От нежных лет моих в степи бескрайней И здесь, придя к горам и злым ущельям, Перевод с идиш |
Франц Верфель .ВОЙНА На вихре обманчивых слов, Язвительно, беспощадно От каждой капли добра Но горе тебе, Но с тех пор, как мы стали свободны, Перевод с немецкого |