Карлис Пелэкайс
(1896 — 1938)

          Латышский поэт Карлис Пелэкайс (псевдоним К. Я. Упмала) родился 8 ноября 1896 года. Сын батрака. Был пастухом, чернорабочим, экспедитором. С 1912 по 1915 – в социал-демократии Латышского края. С 1919 – член ВКП(б). Печататься начал с 1912 в сатирических изданиях. С началом Первой мировой войны Карлис Пелэкайс призывается в армию. После Октябрьской революции, когда создается Красная Армия, он приходит в ее рядах длинные дороги боев.
          После гражданской войны Карлис Пелэкайс активно работает в редакциях латышских периодических изданий. В Пскове в "Рабочем календаре на 1922 год" были опубликованы его стихотворение "Манифестация", в "Рабочем календаре на 1923 год" – стихи "Весной", "На обочине дороги". В "Красном календаре на 1924 год" – "Трудовой день" и "Время героев", "Марш латышского национального клуба" и несколько сатирических стихов – " Новое поколение", "Латышское свободное государство", " Старинные звучания". Были изданы три сборника стихов Пелэкайса: “В лужах грязи отблеск звезд” [1922], “Поэзия жизни” [1928] и “Люди будней” [1931].
          С 1923 года Пелэкайс – член ассоциации пролетарских писателей, позднее – делегат Первого Всесоюзного съезда писателей, член Союза советских писателей. В 1924 году Карлиса Пелэкайса назначают в Новосибирск на должность редактора газеты "Сибирияс Циня". ("Сибирская борьба"). В 1929 году он возвращается в Москву , где работал главным редактором издательства "Прометей".
          Репрессирован. Погиб 23 января 1938 года.

 

СТРЕЛКИ

В грозной руке высоко поднимается знамя,
Знамя до звёзд высоко поднимает стрелок, —
Тот, кто тревогой рождён и крещён боевыми огнями,
Красные звёзды от плуга его увели за порог.

Все приходите, кто хочет работать для счастья,
Золото зёрен в пшеничных колосьях растить!
Песней винтoвок мы ночь рассекаем на части,
Станем гранатой восторга грядущее утро будить!

Матери, вы не пророчьте беду и невзгоды,
Слышите звуки: литавры победно звучат!
Дочери, вы полюбите стрелков в свои юные годы,
В бой проводите, они не отступят назад!

Все, кто сегодня остался в плену у сомнений, —
Дескать, посильна ли ноша в руках у стрелка? —
Знайте, что в сумках патронных несут они для поколений
Новые солнца, миры и века.

Перевод ???

<= На главную

Hosted by uCoz